Lire et écouter la Bible

Ecouter Genèse chapitre 41

Joseph devant le pharaon

Dn 2×Daniel 2.1-492 La deuxième année de son règne, Nebucadnetsar eut des rêves. Il en eut l’esprit troublé et ne parvint plus à dormir.
2 Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les sorciers et les prêtres chaldéens pour qu’ils lui racontent ses rêves. Ils vinrent et se présentèrent devant le roi.
3 Le roi leur dit: «J’ai fait un rêve. Mon esprit est troublé parce que je voudrais connaître ce rêve.»
4 Les prêtres chaldéens répondirent au roi en araméen: «Roi, puisses-tu vivre toujours! Raconte le rêve à tes serviteurs et nous en révélerons l’explication.»
5 Le roi reprit la parole et dit aux prêtres chaldéens: «Voici ce que j’ai décidé: si vous ne me faites pas connaître le rêve et son explication, vous serez mis en pièces et vos maisons seront transformées en un tas de décombres.
6 En revanche, si vous me révélez le rêve et son explication, vous recevrez de ma part des cadeaux, des récompenses et de grands honneurs. C’est pourquoi, révélez-moi le rêve et son explication!» 7 Ils répondirent, pour la deuxième fois: «Que le roi raconte le rêve à ses serviteurs et nous en révélerons l’explication!» 8 Le roi reprit la parole et dit: «Je m’aperçois, en vérité, que vous cherchez à gagner du temps parce que vous voyez que ma décision est prise.
9 Si donc vous ne me faites pas connaître le rêve, le même décret s’appliquera à vous tous. Vous vous êtes concertés pour me débiter des mensonges et des faussetés en attendant que les circonstances changent. C’est pourquoi, dites-moi quel était le rêve et je saurai que vous êtes vraiment capables de m’en révéler l’explication.»
10 Les prêtres chaldéens répondirent au roi: «Il n’y a personne sur la terre qui puisse faire ce que demande le roi. C’est pourquoi jamais aucun roi, aussi grand et puissant qu’il ait été, n’a exigé une pareille chose d’un magicien, d’un astrologue ou d’un prêtre chaldéen.
11 Ce que le roi demande est difficile. Il n’y a personne qui puisse faire une telle révélation au roi, mis à part les dieux. Or, ils n’habitent pas parmi les hommes.»
12 Cela mit le roi en colère. Il fut si irrité qu’il ordonna de faire mourir tous les sages de Babylone.
13 Le décret ordonnant la mise à mort des sages fut proclamé et l’on recherchait aussi Daniel et ses compagnons pour les exécuter.
14 Daniel s’adressa alors avec bon sens et tact à Arjoc, le responsable des gardes du roi qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone.
15 Prenant la parole, il dit à Arjoc, l’officier du roi: «Pourquoi le décret du roi est-il si sévère?» Arjoc exposa la situation à Daniel.
16 Celui-ci alla alors trouver le roi et lui demanda de lui accorder un délai pour lui révéler l’explication.
17 Daniel rentra ensuite chez lui et exposa la situation à ses compagnons Hanania, Mishaël et Azaria.
18 Il les invita à implorer la compassion du Dieu du ciel afin qu’on ne les fasse pas mourir, lui et ses compagnons, avec le reste des sages de Babylone.
19 C’est alors que le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Il bénit le Dieu du ciel
20 en disant: «Que le nom de Dieu soit béni d’éternité en éternité! C’est à lui qu’appartiennent la sagesse et la force.
21 C’est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui ont de l’intelligence.
22 C’est lui qui dévoile ce qui est profondément enfoui et caché, qui connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière réside auprès de lui.
23 Dieu de mes ancêtres, je te dis toute ma reconnaissance et ma louange parce que tu m’as donné la sagesse et la force et parce que tu m’as fait connaître ce que nous t’avons demandé, parce que tu nous as fait connaître ce qui concerne le roi.»
24 Après cela, Daniel alla trouver Arjoc, celui que le roi avait chargé de faire mourir les sages de Babylone. Il alla lui dire: «Ne fais pas mourir les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi et je lui révélerai l’explication.»
25 Arjoc conduisit aussitôt Daniel devant le roi et lui dit: «J’ai trouvé parmi les exilés de Juda un homme qui fera connaître l’explication au roi.»
26 Prenant la parole, le roi dit à Daniel, qu’on appelait Beltshatsar: «Es-tu capable de me faire connaître le rêve que j’ai eu et son explication?»
27 Daniel fit cette réponse devant le roi: «Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins ne sont pas capables de lui révéler.
28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dévoile les secrets et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans l’avenir. Voici ton rêve et les visions que tu as eues sur ton lit.
29 Sur ton lit, roi, tu as eu des pensées concernant ce qui arrivera par la suite, et celui qui dévoile les secrets t’a fait connaître ce qui arrivera.
30 Si ce secret m’a été dévoilé, ce n’est pas parce qu’il y aurait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les êtres vivants, mais c’est afin que l’explication te soit donnée, roi, et que tu connaisses ce qui trouble ton coeur.
31 »Roi, tu regardais et tu as vu une grande statue. Cette statue était immense et d’une splendeur extraordinaire. Elle était debout devant toi et son aspect était terrifiant.
32 La tête de cette statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze, 33 ses jambes en fer, ses pieds en partie en fer et en partie en argile. 34 Pendant que tu regardais, une pierre s’est détachée sans aucune intervention extérieure. Elle a frappé les pieds en fer et en argile de la statue et les a pulvérisés.
35 Le fer, l’argile, le bronze, l’argent et l’or ont alors été pulvérisés ensemble, et ils sont devenus pareils à la bale qui s’échappe d’une aire de battage en été: le vent les a emportés et on n’a plus trouvé aucune trace d’eux. Quant à la pierre qui avait frappé la statue, elle est devenue une grande montagne et a rempli toute la terre. 36 »Voilà quel était le rêve. Nous en dirons l’explication devant le roi. 37 Roi, tu es le roi des rois parce que le Dieu du ciel t’a donné la royauté, la puissance, la force et la gloire.
38 Il a placé sous ta domination, où qu’ils habitent, les hommes, les bêtes sauvages et les oiseaux, et il t’a donné le pouvoir sur eux tous. La tête en or, c’est toi.
39 Après toi surgira un autre royaume, inférieur au tien, puis un troisième royaume, qui sera en bronze et qui dominera sur toute la terre.
40 Il y aura un quatrième royaume, solide comme du fer. En effet, le fer pulvérise et écrase tout. Tout comme le fer brise tout, il pulvérisera et écrasera les autres.
41 Tu as vu les pieds et les orteils en partie en argile de potier et en partie en fer. De même, ce royaume sera divisé, mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mélangé à l’argile. 42 Les doigts des pieds étaient en partie en fer et en partie en argile. De même, ce royaume sera en partie fort et en partie fragile. 43 Tu as vu le fer mélangé à l’argile parce qu’ils feront des alliances tout humaines. Cependant, ils ne seront pas vraiment unis l’un à l’autre, de même qu’on ne peut allier le fer à l’argile.
44 »A l’époque de ces rois, le Dieu du ciel fera surgir un royaume qui ne sera jamais détruit et qui ne passera pas sous la domination d’un autre peuple; il pulvérisera tous ces royaumes-là et y mettra fin, tandis que lui-même subsistera éternellement.
45 C’est ce qu’indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans aucune intervention extérieure et qui a pulvérisé le fer, le bronze, l’argile, l’argent et l’or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver par la suite. Le rêve est vrai et son explication est digne de confiance.»
46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba le visage contre terre et se prosterna devant Daniel. Il ordonna qu’on offre des sacrifices et des parfums en son honneur.
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit: «C’est certain, c’est votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dévoile les secrets, puisque tu as pu dévoiler celui-ci.»
48 Ensuite le roi accorda une position élevée à Daniel et lui fit de nombreux et grands cadeaux. Il lui donna le commandement de toute la province de Babylone et le désigna chef suprême de tous les sages de Babylone.
49 Daniel demanda au roi de confier l’administration de la province de Babylone à Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Lui-même resta à la cour du roi.
; 4×Daniel 4.1-344 »Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille chez moi, heureux dans mon palais.
2 J’ai eu un rêve qui m’a effrayé. Les pensées qui me poursuivaient sur mon lit et les visions de mon esprit me terrifiaient.
3 J’ai ordonné qu’on fasse venir devant moi tous les sages de Babylone afin qu’ils me fassent connaître l’explication du rêve.
4 Alors les magiciens, les astrologues, les prêtres chaldéens et les devins sont venus. Je leur ai raconté le rêve, mais ils ont été incapables de m’en faire connaître l’explication.
5 Le dernier à se présenter devant moi a été Daniel, appelé Beltshatsar d’après le nom de mon dieu et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui ai raconté le rêve:
6 »’Beltshatsar, chef des magiciens qui as en toi, je le sais, l’esprit des dieux saints et pour qui aucun secret n’est trop difficile, donne-moi l’explication des visions que j’ai eues en rêve!
7 Voici quelles étaient les visions de mon esprit pendant que j’étais sur mon lit. Je regardais et j’ai vu qu’il y avait au milieu de la terre un très grand arbre.
8 Cet arbre était devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrémités de la terre.
9 Son feuillage était beau et ses fruits abondants. Il portait de la nourriture pour tous. Les bêtes sauvages s’abritaient sous son ombre, les oiseaux faisaient leur nid dans ses branches et toutes les créatures tiraient leur nourriture de lui.
10 Dans les visions qui se présentaient à mon esprit pendant que j’étais sur mon lit, voici ce que j’ai vu: un veilleur, un saint, est descendu du ciel.
11 Il a crié avec force en disant: Abattez l’arbre et coupez ses branches, secouez son feuillage et dispersez ses fruits! Que les bêtes s’enfuient loin de son abri et les oiseaux loin de ses branches!
12 Mais laissez en terre le tronc avec ses racines! Attachez-le avec des chaînes en fer et en bronze au milieu de l’herbe des champs! Qu’il soit trempé par la rosée du ciel et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour nourriture!
13 Son coeur d’homme lui sera enlevé et un coeur de bête lui sera donné. Puis sept temps passeront sur lui.
14 Cette parole est un décret des veilleurs, cette décision est un ordre des saints afin que les êtres vivants reconnaissent que le Très-Haut domine sur toute royauté humaine, qu’il la donne à qui il le désire et qu’il peut y faire accéder le plus bas des hommes.
15 Voilà le rêve que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant à toi, Beltshatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaître. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l’esprit des dieux saints.’»
16 Alors Daniel, appelé Beltshatsar, resta un moment stupéfait, terrifié par ses pensées. Le roi reprit: «Beltshatsar, que le rêve et l’explication ne soient pas source de terreur pour toi!» Beltshatsar répondit: «Mon seigneur, si seulement ce rêve était pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires! 17 »L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu’on voyait de toute la terre,
18 cet arbre dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bêtes sauvages et dans les branches duquel les oiseaux résidaient,
19 c’est toi, roi. Tu es devenu grand et fort. Ta grandeur a augmenté jusqu’à toucher le ciel et ta domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. 20 Le roi a vu un veilleur, un saint, descendre du ciel et dire: ‘Abattez l’arbre et détruisez-le, mais laissez en terre le tronc avec ses racines et attachez-le avec des chaînes en fer et en bronze au milieu de l’herbe des champs! Qu’il soit trempé par la rosée du ciel et qu’il ait sa nourriture avec les bêtes sauvages jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui.’
21 »Voici l’explication, roi, voici le décret du Très-Haut qui s’accomplira pour mon seigneur le roi:
22 on te chassera du milieu des hommes; tu habiteras avec les bêtes sauvages et l’on te donnera comme aux boeufs de l’herbe à manger; tu seras trempé par la rosée du ciel et sept temps passeront sur toi jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut domine sur toute royauté humaine et qu’il la donne à qui il le désire.
23 L’ordre de laisser le tronc avec les racines de l’arbre signifie que la royauté te sera rendue quand tu reconnaîtras que le véritable dominateur est au ciel.
24 C’est pourquoi, roi, veuille écouter mon conseil: mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, à tes fautes en faisant grâce aux plus humbles, et ton bonheur pourra se prolonger.»
25 Tout cela devint réalité pour le roi Nebucadnetsar.
26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal à Babylone,
27 le roi prit la parole et s’exclama: «N’est-ce pas Babylone la grande, celle que j’ai moi-même construite, pour en faire la résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma majesté?»
28 Il parlait encore quand une voix venant du ciel se fit entendre: «Apprends, roi Nebucadnetsar, que la royauté t’est retirée.
29 On te chassera du milieu des hommes. Tu habiteras avec les bêtes sauvages. On te donnera comme aux boeufs de l’herbe à manger et sept temps passeront sur toi jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut domine sur toute royauté humaine et qu’il la donne à qui il le désire.»
30 Au moment même la parole fut accomplie pour Nebucadnetsar: il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les boeufs, son corps fut trempé par la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses cheveux poussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme les griffes des oiseaux.
31 «Au moment indiqué, moi, Nebucadnetsar, j’ai levé les yeux vers le ciel et la raison m’est revenue. J’ai béni le Très-Haut, j’ai célébré la louange et la gloire de celui qui vit éternellement, dont la domination est éternelle et dont la royauté subsiste de génération en génération.
32 Les habitants de la terre, tous autant qu’ils sont, n’ont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le désire avec les corps célestes et avec les habitants de la terre. Il n’y a personne qui puisse lui résister et qui lui dise: ‘Que fais-tu?’
33 A ce moment-là, la raison m’est revenue. La gloire de mon royaume, ma majesté et ma splendeur m’ont été rendues. Mes conseillers et mes hauts fonctionnaires m’ont réclamé. J’ai été rétabli dans mes fonctions royales et ma puissance n’a fait que grandir.
34 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je célèbre la louange, la grandeur et la gloire du roi du ciel. Tous ses actes sont vrais, ses voies sont justes et il peut abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil.»
; Lm 3.26×Lamentations 3.26 26 Il est bon d’attendre en silence le secours de l’Eternel.

41 Au bout de 2 ans, le pharaon fit un rêve dans lequel il se tenait près du fleuve.
2 Alors sept vaches belles et grasses sortirent du fleuve et se mirent à brouter dans la prairie.
3 Sept autres vaches laides et maigres sortirent du fleuve après elles et se tinrent à côté d’elles au bord du fleuve. 4 Les vaches laides et maigres mangèrent les sept vaches belles et grasses. Puis le pharaon se réveilla. 5 Il se rendormit et fit un second rêve: sept épis gros et beaux montaient sur une même tige. 6 Sept épis maigres et brûlés par le vent d’est poussèrent après eux. 7 Les épis maigres engloutirent les sept épis gros et pleins. Puis le pharaon se réveilla. Voilà quel était le rêve. 8 Le matin, le pharaon eut l’esprit troublé et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Egypte. Il leur raconta ses rêves, mais personne ne put les lui expliquer. 9 Alors le grand responsable des boissons prit la parole et dit au pharaon: «Je vais rappeler aujourd’hui le souvenir de ma faute.
10 Le pharaon s’était irrité contre ses serviteurs, et il m’avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, ainsi que le chef des boulangers. 11 Nous avons tous les deux fait un rêve au cours d’une même nuit, et chacun de nous a reçu une explication en rapport avec le rêve qu’il avait fait. 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, un esclave du chef des gardes. Nous lui avons raconté nos rêves et il nous les a expliqués.
13 Tout s’est produit conformément à l’explication qu’il nous avait donnée: le pharaon m’a rétabli dans mes fonctions et a fait pendre le chef des boulangers.» 14 Le pharaon fit appeler Joseph. On s’empressa de le faire sortir de prison. Il se rasa, changea de vêtements et se rendit vers le pharaon.
15 Le pharaon dit à Joseph: «J’ai fait un rêve. Personne ne peut l’expliquer, et j’ai appris à ton sujet que tu peux expliquer un rêve après l’avoir entendu.»
16 Joseph répondit au pharaon: «Ce n’est pas moi, c’est Dieu qui donnera une réponse favorable au pharaon.»
17 Le pharaon dit alors à Joseph: «Dans mon rêve, je me tenais sur le bord du fleuve. 18 Alors sept vaches grasses et belles sont sorties du fleuve et se sont mises à brouter dans la prairie.
19 Sept autres vaches sont sorties après elles, maigres, très laides et décharnées; je n’en ai pas vu d’aussi laides dans toute l’Egypte. 20 Les vaches décharnées et laides ont mangé les sept premières vaches qui étaient grasses. 21 Elles les ont englouties dans leur ventre sans qu’on s’aperçoive qu’elles y étaient entrées: leur apparence était aussi laide qu’avant. Puis je me suis réveillé. 22 J’ai vu encore en rêve sept épis pleins et beaux qui montaient sur une même tige. 23 Sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d’est, ont poussé après eux. 24 Les épis maigres ont englouti les sept beaux épis. Je l’ai dit aux magiciens, mais personne ne m’a donné l’explication.» 25 Joseph dit au pharaon: «Ce qu’a rêvé le pharaon correspond à un seul événement. Dieu a révélé au pharaon ce qu’il va faire.
26 Les sept belles vaches sont sept années, et les sept beaux épis aussi: c’est un seul rêve. 27 Les sept vaches décharnées et laides sorties après les premières sont sept années, tout comme les sept épis vides brûlés par le vent d’est. Ce sont sept années de famine.
28 C’est comme je viens de le dire au pharaon, Dieu montre au pharaon ce qu’il va faire: 29 il y aura sept années de grande abondance dans toute l’Egypte;
30 sept années de famine les suivront, et l’on oubliera toute cette abondance en Egypte. La famine détruira le pays.
31 Cette famine qui suivra sera si forte qu’on ne s’apercevra plus de l’abondance dans le pays.
32 Si le pharaon a vu le rêve se répéter, c’est que la décision est ferme de la part de Dieu et qu’il la mettra rapidement en oeuvre.
33 Maintenant, que le pharaon choisisse un homme intelligent et sage et qu’il le mette à la tête de l’Egypte.
34 Que le pharaon établisse des commissaires sur le pays pour prélever un cinquième des récoltes de l’Egypte pendant les sept années d’abondance.
35 Qu’ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années à venir, qu’ils amassent, sous l’autorité du pharaon, du blé et des vivres dans les villes et qu’ils en aient la garde.
36 Ces provisions formeront une réserve pour le pays, pour les sept années de famine qui frapperont l’Egypte, afin que le pays ne soit pas détruit par la famine.»

Joseph gouverneur de l’Egypte

Ps 105.17-22×Psaumes 105.17-22 17 Il a envoyé un homme devant eux: Joseph, qui a été vendu comme esclave. 18 On a attaché ses pieds avec des chaînes, on a enserré son cou dans du fer,
19 jusqu’au moment où est arrivé ce qu’il avait annoncé et où la parole de l’Eternel l’a justifié:
20 le roi l’a fait libérer, le dominateur des peuples l’a relâché; 21 il l’a établi seigneur sur sa maison et maître de tous ses biens, 22 afin qu’il puisse à son gré diriger ses princes et enseigner la sagesse à ses anciens.
; 113.7-8×Psaumes 113.7-8 7 De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre, 8 pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple. ; Gn 45.4-8×Genèse 45.4-8 4 Joseph dit à ses frères: «Approchez-vous de moi» et ils s’approchèrent. Il dit: «Je suis Joseph, votre frère, celui que vous avez vendu à destination de l’Egypte.
5 Maintenant, ne vous tourmentez pas et ne soyez pas fâchés contre vous-mêmes de m’avoir vendu pour que je sois conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé ici avant vous.
6 Voilà 2 ans que la famine dure dans le pays, et pendant 5 ans encore il n’y aura ni labourage ni moisson. 7 Dieu m’a envoyé ici avant vous pour vous permettre de subsister dans le pays et pour vous faire vivre en vous accordant une grande délivrance.
8 Ce n’est donc pas vous qui m’avez envoyé ici, c’est Dieu. Il m’a établi père du pharaon, seigneur de toute sa maison et gouverneur de toute l’Egypte.
; Ph 2.9-11×Philippiens 2.9-11 9 C’est aussi pourquoi Dieu l’a élevé à la plus haute place et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom
10 afin qu’au nom de Jésus chacun plie le genou dans le ciel, sur la terre et sous la terre
11 et que toute langue reconnaisse que Jésus-Christ est le Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.

37 Ces paroles plurent au pharaon et à tous ses serviteurs.
38 Le pharaon dit à ses serviteurs: «Pourrions-nous trouver un homme tel que celui-ci, qui a en lui l’Esprit de Dieu?»
39 Et le pharaon dit à Joseph: «Puisque Dieu t’a fait connaître tout cela, il n’y a personne qui soit aussi intelligent et aussi sage que toi. 40 Tu seras responsable de ma maison et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m’élèvera au-dessus de toi.»
41 Le pharaon dit à Joseph: «Vois, je te donne le commandement de toute l’Egypte.»
42 Le pharaon retira l’anneau de son doigt et le passa au doigt de Joseph. Il lui donna des habits en fin lin et lui mit un collier d’or au cou.
43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l’on criait devant lui: «A genoux!» C’est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l’Egypte.
44 Il dit encore à Joseph: «C’est moi qui suis le pharaon, mais sans ton accord personne ne lèvera la main ni le pied dans toute l’Egypte.»
45 Le pharaon appela Joseph Tsaphnath-Paenéach et lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d’On. Joseph partit pour visiter l’Egypte.
46 Il était âgé de 30 ans lorsqu’il se présenta devant le pharaon, le roi d’Egypte. Il quitta le pharaon et parcourut toute l’Egypte.
47 Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
48 Joseph rassembla tous les produits de ces sept années en Egypte. Il entreposa des vivres dans les villes en mettant à l’intérieur de chaque ville les produits des campagnes environnantes.
49 Joseph amassa du blé comme le sable de la mer: en quantité si considérable que l’on cessa de compter parce qu’il n’y avait plus de nombre.

Naissance de Manassé et d’Ephraïm

Gn 48×Genèse 48.1-2248 Après cela, on vint dire à Joseph: «Ton père est malade.» Il prit avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm.
2 On avertit Jacob, on lui dit: «Voici ton fils Joseph qui vient vers toi.» Israël rassembla ses forces et s’assit sur son lit.
3 Jacob dit à Joseph: «Le Dieu tout-puissant m’est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m’a béni.
4 Il m’a dit: ‘Je te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays à ta descendance après toi pour qu’elle le possède toujours.’
5 Désormais, les deux fils qui te sont nés en Egypte avant mon arrivée vers toi en Egypte seront les miens: Ephraïm et Manassé seront mes fils, tout comme Ruben et Siméon.
6 Quant aux enfants que tu as eus après eux, ils resteront les tiens. Ils seront associés à leurs frères dans leur héritage.
7 A mon retour de Paddan, Rachel est morte en route près de moi dans le pays de Canaan, à une certaine distance d’Ephrata. C’est là que je l’ai enterrée, sur le chemin d’Ephrata, c’est-à-dire Bethléhem.»
8 Puis Israël regarda les fils de Joseph et demanda: «Qui sont ceux-ci?» 9 Joseph répondit à son père: «Ce sont mes fils. Dieu me les a donnés ici.» Israël dit: «Fais-les approcher de moi pour que je les bénisse.»
10 La vue d’Israël avait baissé à cause de la vieillesse, il ne voyait plus bien. Joseph les fit approcher de lui et Israël les embrassa et les étreignit tendrement.
11 Israël dit à Joseph: «Je ne pensais pas revoir ton visage et voici que Dieu me fait même voir ta descendance!»
12 Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna jusqu’à terre devant lui.
13 Puis il les prit tous les deux par la main: il tint Ephraïm de la main droite, de telle sorte qu’il était à gauche d’Israël, et Manassé de la main gauche, de telle sorte qu’il était à droite d’Israël, et il les fit approcher de lui.
14 Israël tendit sa main droite et la posa sur la tête d’Ephraïm, qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé. Ce fut intentionnellement qu’il posa ses mains ainsi, car Manassé était l’aîné.
15 Il bénit Joseph et dit: «Que le Dieu devant lequel ont marché mes pères Abraham et Isaac, le Dieu qui a pris soin de moi depuis que j’existe jusqu’à aujourd’hui,
16 l’ange qui m’a délivré de tout mal, bénisse ces garçons! Que mon nom et celui de mes pères Abraham et Isaac subsistent à travers eux et qu’ils se multiplient abondamment à l’intérieur du pays!»
17 Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d’Ephraïm. Il prit la main de son père pour la détourner de la tête d’Ephraïm et la diriger sur celle de Manassé.
18 Joseph dit à son père: «Ce n’est pas juste, mon père, car c’est celui-ci qui est l’aîné. Pose ta main droite sur sa tête!»
19 Son père refusa et dit: «Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance à un peuple, lui aussi sera grand, mais son frère cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations.»
20 Il les bénit ce jour-là. Il dit: «C’est par toi qu’Israël bénira en disant: ‘Que Dieu te traite comme Ephraïm et comme Manassé!’» Il plaça Ephraïm avant Manassé.
21 Israël dit à Joseph: «Je vais mourir, mais Dieu sera avec vous et il vous fera retourner dans le pays de vos ancêtres.
22 Je te donne une part de plus qu’à tes frères: Sichem, que j’ai prise aux Amoréens avec mon épée et mon arc.»
; 47.13-26×Genèse 47.13-26 13 Il n’y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande. L’Egypte et le pays de Canaan dépérissaient à cause de la famine.
14 Joseph récolta tout l’argent disponible en Egypte et dans le pays de Canaan et versé en échange de blé, et il le fit entrer dans la maison du pharaon.
15 Quand l’argent de l’Egypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent trouver Joseph en disant: «Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux? En effet, il n’y a plus d’argent.»
16 Joseph dit: «Donnez vos troupeaux et je vous donnerai du pain en échange de votre bétail, s’il n’y a plus d’argent.»
17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph et celui-ci leur donna du pain en échange des chevaux, des troupeaux de brebis et de boeufs et des ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là en échange de tous leurs troupeaux. 18 Lorsque cette année fut passée, l’année suivante ils vinrent trouver Joseph et lui dirent: «Nous ne te cacherons pas, seigneur, que l’argent est épuisé et que nos troupeaux de bétail sont déjà en ta possession, seigneur. Il ne reste plus rien devant toi, seigneur, si ce n’est notre corps et nos terres.
19 Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? Achète-nous avec nos terres en échange de pain et nous serons au service du pharaon, nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer afin que nous restions en vie et ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas dévastées.»
20 Joseph acheta toutes les terres de l’Egypte pour le pharaon. En effet, les Egyptiens vendirent chacun leur champ parce que la famine les pressait. C’est ainsi que le pays devint la propriété du pharaon.
21 Quant à la population, il la déplaça dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Egypte.
22 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n’acheta pas, parce qu’il y avait une prescription du pharaon en leur faveur: ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres.
23 Joseph dit au peuple: «Je vous ai achetés aujourd’hui, ainsi que vos terres, pour le pharaon. Voici de la semence pour vous et vous pourrez ensemencer le sol. 24 Vous donnerez un cinquième de la récolte au pharaon et vous aurez les quatre autres parties pour ensemencer les champs et pour vous nourrir, vous, vos enfants et les membres de votre foyer.»
25 Ils dirent: «Tu nous sauves la vie! Si nous trouvons grâce à tes yeux, seigneur, nous serons esclaves du pharaon.»
26 Joseph fit de cela une prescription, en vigueur aujourd’hui encore, d’après laquelle un cinquième du revenu des terres de l’Egypte appartient au pharaon. Seules les terres des prêtres n’appartiennent pas au pharaon.

50 Avant les années de famine, Joseph eut deux fils que lui donna Asnath, fille de Poti-Phéra, le prêtre d’On.
51 Joseph appela l’aîné Manassé, car, dit-il, «Dieu m’a fait oublier toutes mes peines et toute ma famille.»
52 Et il appela le second Ephraïm, car, dit-il, «Dieu m’a donné des enfants dans le pays de mon malheur.»
53 Les sept années d’abondance qu’il y eut en Egypte passèrent,
54 et les sept années de famine commencèrent à venir, comme Joseph l’avait annoncé. La famine régna dans tous les pays, mais dans toute l’Egypte il y avait du pain.
55 Quand toute l’Egypte commença aussi à avoir faim, le peuple cria au pharaon pour avoir du pain. Le pharaon dit à tous les Egyptiens: «Allez vers Joseph et faites ce qu’il vous dira.»
56 La famine régnait sur tout le pays. Joseph ouvrit tous les centres d’approvisionnement et vendit du blé aux Egyptiens, car la famine était forte en Egypte.
57 On arrivait de tous les pays en Egypte pour acheter du blé à Joseph, car la famine était forte partout.