• Nous contacter
  • Mentions légales
  • Plan du site
 
  • Home
  • La Bible
  • Son univers
  • L'archéologie et la Bible
  • Notre patrimoine
  • Revue de presse
  • Votre Bible à vous...
  • Lire et écouter la Segond 21
  • Forum
  • Livre d'or
  • Pages les plus récentes
  • Lectures quotidiennes





Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ? Créer un compte

Site partenaire

Site partenaire
La Bible à 1.50€ - Vendue à plus d'un million d'exemplaires
Home arrow Forum
Univers de la Bible
AccueilRèglesAide
Bienvenue, Visiteur
Merci de vous identifier ou de vous inscrire.
Mot de passe perdu?
Univers de la Bible La Segond 21 Questions à un expert de la traduction
Re:ACTES 9 v 5 et 6 . (1 visiteur(s) consulte(nt) ce message actuellement)
Aller en bas Répondre

SUJET: Re:ACTES 9 v 5 et 6 .

Forum Tools
  • Nouveau sujet
  • Afficher les derniers messages
  • Règles
  • Aide
#306
FERALA26 (Utilisateur)
Fresh Boarder
Messages: 4
graphgraph
Cliquez ici pour voir le profil de cet utilisateur
ACTES 9 v 5 et 6 . 11-06-2009 à 14:42  
bonjour,pour quelle raison dans les versets 5 et 6 de actes ch 9,il manque v 5 (il te serait dur de regimber contre les aiguillons) et v 6 (tremblant et saisi d'effroi,il dit Seigneur que veux-tu que je fasse?et le Seigneur lui dit .....)dans la version segond 21 alors que ce n'ést pas omis dans la segond NEG ni dans la segond ESAIE 55 ainsi que dans la version OSTERWALD issue du texte recu.ca me parait important bien que vous l'avez mis en notes dans la 21 ?.merci de votre reponse AF.
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
#307
vivi (Admin)
Administrateur
Messages: 38
graphgraph
Cliquez ici pour voir le profil de cet utilisateur
Re:ACTES 9 v 5 et 6 . 11-06-2009 à 17:06  
Comme la question le précise déjà, c'est une question de texte de base. La Segond 21 tient compte du texte porté par les manuscrits dits majoritaires, mais n'intègre pas les leçons qui sont spécifiques au texte reçu. Le texte reçu est un sous-ensemble des manuscrits majoritaires, basé sur la collation d'une demi-douzaine de manuscrits seulement par Erasme. Lorsqu'il est le seul à porter un texte, le comité d'édition de la Segond 21 a choisi de le mettre en note uniquement, jugeant la solidité de cette attestation manuscrite insuffisante. Les mots portés par le texte reçu en Actes 9.5-6 se retrouvent dans les deux autres récits de la conversion de Paul, en Actes 22 et 26.
Please note, although no boardcode and smiley buttons are shown, they are still useable
 
Revenir en haut Répondre
Accueil La Segond 21 Questions à un expert de la traduction
Visites hier: 413
Visites aujourd'hui: 11
Visites mois: 4984
Visites depuis le 19.11.07: 275220
Il y a actuellement 22 visiteurs en ligne
RSS 1.0
RSS 2.0
ATOM 0.3
©  2010  L'univers de la Bible  - powered by insWWW

Ce site est référencé sur le
Top Chrétien Francophone